«declinar» es «rechazar»

21 Feb

La fundación para el uso del español recordaba hace poco que declinar significa “Rechazar cortésmente una invitación” (def. del diccionario de la real academia), no decantarse por una cosa o categoría.

Aquí doy varios ejemplos:

1.Un penalti declinó el partido para el Girona ante el Zaragoza, la forma correcta sería que un penalti decanto el partido para el Girona ante el Zaragoza.

2. Declina Monreal a favor de aspirante del PRI en Zacatecas, en este caso sería “se decide a favor del aspirante del PRI, en Zacatecas.

En cambio es correcto decir “Senador peledeísta declina aspiración a síndico”

La Fundación del Español Urgente sugiere que cuando se quiera mostrar una preferencia deben emplearse otros verbos como inclinarsedecantarse…

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: